主页 > 句子说说 > 正文

精选咏雪的翻译30字132句

2023-12-27 08:41:39 来源:海螺个性网 点击:

咏雪的翻译

1、咏雪的翻译

(1)、A.俄而雪骤     翻译:没过多久,雪又下起来了。

(2)、如果需要语文资料或者需要健康的时令水果,一定要找我哦。如果想在互联网上赚米,也可以找我。我会手把手教你哦。加v:buyuxia1974 即可咨询。

(3)、⒁王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

(4)、  刘义庆,南北朝文学家。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

(5)、补充点明谢道韫身份的句子(暗示谢太傅对谢道韫才气的赞赏):即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(6)、白雪纷纷何所似?(倒装句,疑问句中,代词充当宾语,宾语前置,是“白雪纷纷所似何”的倒装。)

(7)、《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。

(8)、⑻何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。

(9)、(10)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。 

(10)、希望对你有帮助如有疑问请在线交谈祝你天天开心心想事成O(∩_∩)O。

(11)、谢太傅②寒雪日内集③,与儿女④讲论文义⑤。俄而⑥雪骤⑦,公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑧?”兄子胡儿⑨曰:“撒盐空中差可拟⑩。”兄女曰:“未若⑪柳絮因风⑫起。”公大笑乐。即公大兄无奕女⑬,左将军王凝之⑭妻也。

(12)、两个咏雪句“撒盐空中差可拟”与“未若柳絮因风起”,哪一个更好?请从文中找出根据,并谈谈你的看法。

(13)、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,你认为哪一个更好?为什么?还可以用哪些事物来比喻雪?

(14)、《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。

(15)、无奕,指谢奕,字无奕。⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

(16)、(8)未若柳絮因风起:不如比作柳絮凭借风儿漫天飘起。未若:不如比作。因:凭借(“因”在这里有特殊含义)

(17)、(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(18)、④六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。(高群《对雪》)

(19)、参考答案:①柳絮团状与雪花在形态和动态上相似,給人以想象和美感,比喻十分传神,②预示着春天即将到来,有深刻的意蕴。

(20)、他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

2、咏雪的翻译30字

(1)、公大笑乐。(他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

(2)、⑬[公大兄无奕女]指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。

(3)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(4)、”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。

(5)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(6)、他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风满天飞舞。”

(7)、《咏雪》是清代诗人郑板桥所作的一首七言绝句。这首诗用了先收后放的手法,把雪花和白茫茫的芦花融为一体的美景描画得十分动人。

(8)、但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。

(9)、这是一则千古佳话,表现了才女谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

(10)、(4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解)(论:讨论)

(11)、燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。--李白《北风行》

(12)、(3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借)(“因”在这里有特殊含义)

(13)、然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

(14)、他哥哥的长子谢朗说:“和盐撒在空中差不多。”

(15)、东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。

(16)、⑽差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。

(17)、”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(18)、(3)与儿女讲论文义(讲论文义:讲解谈论诗文。)(讲:讲解 )(论:讨论 )

(19)、兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。"--他哥哥的长子胡儿说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"

(20)、八年级上册语文第4课《一着惊海天》微课+知识点+练习

3、咏雪的翻译和原文

(1)、不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜开。--谢道蕴《咏雪联句》

(2)、七年级上册三课《雨的四季》词语、作者七年级上册语文第3课《雨的四季》微课+知识点+练习

(3)、⒀即:是。大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。指谢道韫,东晋有名的才女。无奕,指谢奕,字无奕。

(4)、赞同。甲文“公大笑乐”表现了谢安对儿童毫不掩饰自己的赞赏,乙文中谢奕听了弟弟的话后不但不生气,反而听从弟弟的意见,改变脸色并放了老翁。这两人都表现了对儿童的尊重、爱护,关心儿童的感受。

(5)、谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?

(6)、(8)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

(7)、注释译文⑴谢太傅:即(1)谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

(8)、他哥哥的女儿谢道韫说:“比不上柳絮凭风漫天飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。

(9)、《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

(10)、欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。

(11)、(6)与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)

(12)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

(13)、假设你也参与了谢太傅一家对雪的讨论,请仿照文中句式再写出一两句。

(14)、谢道韫就是谢安大哥谢奕的女儿,也是后来左将军王凝之的妻子。

(15)、这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。

(16)、痛心!又有几位中青年教师被累死!下辈子千万别当老师!!(看完心酸)

(17)、2020年中考语文:18篇作文预测及范文详解,打印读熟,高分到手!

(18)、(6)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(19)、因为柳絮呈团状,与雪花相似,比喻十分传神,它写出雪花飘舞的轻盈姿态,漫天飞舞的情景,更给人以想象和美感,让人有一种春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴。

(20)、’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;

4、咏雪的翻译简短版

(1)、据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

(2)、他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。

(3)、B.未若柳絮因风起     翻译:不如用柳絮乘风而起的情景来比喻空中撒盐。

(4)、九年级上册语文第6课《敬业与乐业》微课+知识点+导学案

(5)、(4)讲论文义:讲解诗文。(讲:讲解)(论:讨论)

(6)、召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。

(7)、(一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。)俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”(忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”)兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

(8)、  谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(9)、①白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。(韩愈《春雪》)

(10)、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。--岑参《白雪歌送武判官归京》

(11)、全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人也融入了这雪花和梅花中了。

(12)、公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。

(13)、谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义俄而雪骤公欣然曰:“白雪纷纷何所似(4)?”兄子胡儿(5)曰:“撒盐空中差可拟”兄女曰:“未若柳絮因风起”公大笑乐。即公大兄无奕女左将军王凝之妻(9)也。

(14)、谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。

(15)、不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”

(16)、太傅高兴得笑了起来。)即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(17)、①停止,完毕;②副词,已经;③副词,太,过分;④语气词,用法同“矣”

(18)、 聪慧、才思敏捷、有柳絮之才     善良、富有同情心

(19)、两个比喻句:撒盐空中差可拟;未若柳絮因风起。

(20)、(6)撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.)

5、世说新语中咏雪的翻译

(1)、选自《世说新语笺疏》。出自《言语》篇,题目是编者加的。

(2)、差可拟:大体可以相比。差,大体;拟,相比。

(3)、谢太傅(1)寒雪日内集与儿女讲论文义()。俄而雪骤(4),公欣然(5)曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿(6)曰:“撒盐空中差可拟”兄女曰:“未若柳絮因风起。(8)”公大笑乐。即公大兄无奕女左将军王凝之(10)妻也。 

(4)、译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”

(5)、诗的前两句是虚写,后两句是实写,虚实相映融铸出了清新的意境。前三句看似平平常常,在低谷徘徊,然而到了结尾的第四句,却以动静相宜的深邃意境,一下子将全诗从低谷推向奇峰。

(6)、七年级上册语文第6课《散步》微课+知识点+导学案

(7)、《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。

(8)、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄弟谢据的长子。

(9)、(9)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

(10)、(5)胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。

(11)、八年级上册语文第5课《国行公祭,为佑世界和平》微课+知识点+练习

(12)、你赞同这两篇选文中成人对待儿童的态度吗?结合两篇文章内容谈谈你的理由。

(13)、(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)

(14)、谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

(15)、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

(16)、④[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

(17)、译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。突然,雪下急了,太傅高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“差不多可以比作在空中撒盐。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风力满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。这就是谢太傅大哥的女儿谢道韫,是左将军王凝之的妻子。

(18)、七年级上册语文第4课《古代诗歌四首》微课+知识点+练习(1)

(19)、(3)与儿女讲论文义:儿女,这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈。讲论文义:讲解诗文。讲:讲解。论:讨论。

(20)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(1)、原文:一片两片三四片,五六七八九十片。千片万片无数片,飞入梅花总不见。

(2)、(9)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之的妻子。

(3)、萦空:在空中萦绕、飘动。此处是写雪花凌空盘旋之姿。

(4)、九年级上册语文第2课《我爱这土地》微课+知识点+练习

(5)、部编版人教版八年级语文上册古诗文默写训练(含答案)

(6)、文中“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?

(7)、②北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(岑参《白雪歌送武判官归京》)

(8)、谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。

(9)、八年级上册二课《首届诺贝尔奖颁发》、词语、作者

(10)、部编版七年级语文上册文学常识、重难点、必考点汇总

(11)、谢太傅:即谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(jiǎ)(今河南太康)人。东晋政治家,死后追赠为太傅。

(12)、据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是受到谢道韫的启发。

(13)、交代咏雪背景的句子:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(14)、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(15)、(7)未若:不如,不及。若,比得上。因风:乘风。因,趁、乘。

(16)、作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(17)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(18)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(19)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

(20)、七年级上册语文第7课《散文诗二首》微课+知识点+导学案

(1)、(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(2)、王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。

(3)、须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。

(4)、①选自《世说新语笺疏》。《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆(403-444)组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇。

(5)、《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

(6)、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

(7)、最新人教部编版七年级语文上册期末复习资料全套

(8)、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气。

(9)、白雪纷纷何所似(疑问代词作宾语前置,“何所似”,应作“所似何”理解,就是像什么。)

(10)、中心思想:兄子胡儿的比喻更多的是形似,而兄女的比喻则是神似,两人的比喻各有好处。

(11)、部编版九年级语文上册读读写写整理,建议收藏下载!

(12)、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”